高级会员
太医令(从七品下)
 
- 积分
- 735
- 威望
- 97 点
- 资产
- 82715 金币
- 注册时间
- 2006-3-11
|
开心一笑,,[/COLOR]' _0 V! Q5 Z2 o* f8 n9 I, `& W' z
[/COLOR][/SIZE]
5 y) X& {' r5 `/ Q2 U有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. % x& T3 j" s# n& N9 ?% q8 ^4 J" O
老媽:「這個\"I don\'t know.\"是什麼意思?」 M4 w0 _% ~" O3 s1 V9 Q* B- w2 m
我說:「我不知道.」
% V @! n+ g" S8 _3 v+ O" T老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
8 ~( ]6 v5 U, |& f! z我說:「不是!就是\"我不知道\"嘛!」
5 i4 Y0 j' R7 H3 c) r7 m7 i5 I( a8 F老媽:「還嘴硬!」
4 |0 r6 q$ x5 ]說完老媽給了我一巴掌. ! w) ?0 S" T: M! i* [1 [) ^1 p
! E( o' h, I4 G5 u老媽:「那\"I know.\"是什麼意思你應該知道吧?!」
0 b; l7 _. b2 C5 }5 r; ^我說:「是\"我知道\".」
) c8 G8 W) u3 P, K% r0 u0 k$ k( V老媽:「知道就快說.」
; t- A# e, W) ]' q2 C0 W我說:「就是\"我知道\".」 8 t) D9 D5 c$ P7 S: B% \
老媽:「你皮癢是不是?」
* o* r6 a- f$ F& Q' e: j2 L* q+ b# X* z* ~我說:「就是\"我知道\"呀!」
8 @: S- e, f: {* _老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」 % M/ }) x8 T* ?5 ^8 D2 S
老媽又給了我一巴掌.
6 ]' R; ~& |5 `. w7 \; b8 m7 }) }! l& m/ h( L
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
: @/ r9 ~$ P4 c2 C. z\"I know but I don\'t want to tell you.\"是什麼意思?」 + n9 }8 Y% R# Y; J! m# R
我:「..................」
x" D+ B; m- A* }我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
' Z9 I7 L% |0 s1 O- C用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, % T% X# N: v" N( o% r* E
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
" a6 r- l5 V* u6 }/ Q. [+ S$ G9 \* }
+ O4 r3 h' m, Y4 W$ w4 P- p9 J8 L人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
8 e d, ?. k1 T- |( W2 i+ ?不過我不明白,為什麼受傷的總是我. 7 y0 K; }# ^0 L( K) E
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
; x R$ l7 ?/ N4 u3 v6 U* {今天,她又來問我了. 3 n7 U9 f- f8 ]7 X; ~# p- K$ b
「兒子啊!」老媽: $ C# B7 U1 z/ h
「\"I\'m very annoyance, don\'t tuouble me.\"是什麼意思啊?」 y: t% V0 w" z, k
我說:「我很煩,別煩我.」
0 k9 m& ^5 @& J3 m老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
2 T0 p" v; _+ ^ w於是,我又挨了一巴掌. . u7 M& ?) P0 v4 \
# E# f& l) s) g+ P
老媽又問:「\"I hear nothing, reapt.\"是什麼意思呢?」 - I: w# d ~2 r$ W) H
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
/ i+ y* C; D- h+ y7 @老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 j- @. Y% g3 y& Q6 y" b5 D& g/ @
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 1 U2 ^4 b; M4 d+ f4 k( K; L8 s5 h
我:「噢~好痛!」 5 Z0 O+ B9 W* M! [
5 T, y* i; X m- a3 f. z
老媽再問:「\"What do you say?\"又是什麼意思呢?」
4 t( \2 ^, @) Y# z: `- q我說:「你說什麼?」
+ H, W! \! K6 e/ x( _# [9 R6 t! B老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: . c! W5 v3 f% ]2 i% g5 c1 f
「\"Look up in the dictionary.\"是什麼意思呢?」
9 W$ s) v& L3 f# o我說:「查字典.」 3 U; F5 C1 z) o" C% L1 G
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
2 C5 f5 A2 B0 N3 s. y3 B) u7 l: H( N這次,我挨了兩巴掌.
- n4 k; W" f& u! v" L; {9 \6 o
$ }! O7 N- h$ D1 L# e, o老媽又問:「\"You had better ask somebody.\"怎麼翻呢?」
6 y$ T1 U# g0 s ~" A. _! F我說:「你最好問別人.」 2 i* C( @, U5 A5 \% ^
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
" O5 }4 C% V. n. ?: A: y我說:「啊! God save me!」 / s/ x: o2 T( l5 X& T
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」 ) o5 {+ }& `7 n2 E
老媽又給了我一巴掌.
4 l3 u' }* k9 O9 y4 j2 R) l「我再問你.」老媽: * W' x% V' E( R. |3 {* G
「\"Use your head, then think it over.\"又是什麼意思呢?」
* T! }6 B( I. d我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 4 q+ O0 T) o) @
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手. 6 I8 q6 y9 ~$ I6 v
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
- y/ ?; Q' @4 V, z$ m「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
' a3 w# P* q6 h* t我終於鬆了一口氣.[/COLOR][/SIZE]3 w! L9 o2 [' F# n% k2 t5 [5 ]
[/COLOR][/SIZE] : K- G+ t1 V; ?. U0 h
[/COLOR][/SIZE] |
|